13 Haziran 2019 Perşembe

Ал шамал, чач мени!
Идрис Неби Каракуш

Ал шамал, чач мени!
Тенир тоо төбөсүндөн, кубала эргене өрөөнүнө…
Кылымдар бар, сагынамын улууган бир карышкыр үнүнө.

Ал шамал, чач мени!
Алтайлардан Ысык Көл’дүн жээгине
Улаштыр тез, Күр Шад’ын чөлкөмүнө

Ал шамал, чач мени!
Көк жалдуу көк бөрүнүн жаткан жерине.
Конок күт Казактардын, Кыргыздардын боз үйүнө.

Ал шамал, чач мени!
Жаным жай болсун өткөн күнүмдө.
Ниязи Йылдырым, Атсыз болсун жанымда.

Ал шамал, чач мени!


Котормочу: Фати Козан

Türkçe Orjinal hali:

Al rüzgar, savur beni!
İdris Nebi Karakuş

Al rüzgar, savur beni!
Demir Dağ tepesinden kov Ergenekon Vadisine...
Yıllar var hasretim, uluyan bir kurt sesine.

Al rüzgar, savur beni!
Altaylardan Issık Göl'ün kenarına.
Ulaştır tez, Kür Şad'ın diyarına!

Al rüzgar, savur beni!
Boz yeleli Boz Kurtların yatağına...
Konuk eyle Kırgızların Kazakların otağına..

Al rüzgar, savur beni!
Canım feda olsun, geçmiş günlerinize...
Niyazi Yıldırım, Atsız olsun yanımda.

Al rüzgar, savur beni!


  • Çeviren: Fati Kozan /07.04.2014

Hiç yorum yok:

telaşsız

 çaresizlik diye bir şey var mı emin değilim ama tüm yardımları reddetme, derdini anlatamama, çabalamama ve hevessizlik var. istesem çare ar...